The Holy Resurrection of Our Lord, God, and Saviour, Jesus Christ

“He is not here, for He has risen” (Mark 16:6)?

Today we Orthodox Christians are unite in love around the tomb of our Risen Saviour. Together we are standing with the myrrh-bearing women before the empty tomb with the holy Apostles. Together we are rejoicing with Adam and Eve, with the prophets and patriarchs, and with all creation. We are rejoicing with our ancestors: our fathers and mothers who have gone to their rest in Christ. Christ has raised up the dead and we rejoice, because He has banished the cause for sorrow by His Glorious Resurrection!

Through His holy resurrection we are united to our Victorious King! For this reason, Holy Pascha is a feast of unity, Christ’s Bride. As One Body may we grow in the love of Christ in the year to come, and that through all our lives we may be drawn more closely into the pattern of Divine Life.

Christ is Risen! Truly He is Risen!
Abbot Tryphon

Aleut (Sugpiag):
Kriiiiistuusaq Ungwektuq! Pichinuq Ungwektuq!

Albanian (Tosk):
Krishhti Unjall! Vertet Unjall!

Anglo-Saxon:
Crist aras! Crist sodhlice aras!

Arabic:
Al Maset’h ahm! Hat’em ahm!
and El Messieh Kahm! Kakken Kahm!
and Al Maseeh Qam! Haqqan Qam!

Amharic:
Kristos Tenestwal! Bergit Tenestwal!

Armenian:
Christos harjav i merelotz! Orhniale harutjun Christosi!

Byelorussian:
Khristos Uvoskros! Zaprowdu Uvoskros!

Chaucerean Middle English:
Crist is arisen! Arisen he sothe!

Chinese:
Helisituosi fuhuole! Queshi fuhuole!
Cantonese: Gaydolk folkwoot leew! Ta koksut folkwoot leew!

Church Slavonic:
Christos Voskrese! Voistino Voskrese!

Coptic (Egypt):
PiKhirstos af tonf! Khen o methmi af tonf!

Coptic (Sahidic, not the Bohairic dialect which is the Coptic church’s liturgical language):
Pchristos aftooun! Alethos aftooun!

Czech:
Kristus Vstal A Mrtvych! Opravdi Vstoupil!
and Kristus vstal zmrtvy’ch! Skutec~ne~ vstal!

Danish:
Kristus er opstanden! Ja, sandelig opstanden!

Dutch:
Christus is opgestaan! Ja, hij is waarlijk opgestaan!

Eritrean (Tigre):
Christos Ten-si-OU! Ba-Ha-ke Ten-si-OU!

Esperanto:
Kristo Levig^is! Vere Levig^is!

Estonian:
Kristus on Oolestoosunt! Toayestee on Oolestoosunt!
and Kristus on surnuist ülestõusnud! Toesti ülestõusnud!

Ethiopian:
Christos T’ensah Em’ Muhtan! Exai’ Ab-her Eokala
and Yasous Taustwal! Aown Tasous Tanastwal!

Finnish:
Kristus Nousi Kuolleista! Totisesti Nousi!

French:
Le Christ est ressuscité- il est vraiment ressuscité!

Gaelic:
Erid Krist! G’deya! n erid she!

Gaelic (Irish):
Tá Criosd ar éirigh! Go deimhin, tá e ar éirigh!
(Phonetic — Taw Creest Ereen! Taw Shay Ereen Guhdyne!)

Gaelic (Scotch):
Tha Crìosd air èiridh! Gu dearbh, tha e air èiridh!
and Hah Creeist air eh-ree! Goo jeh-ruv, hah eh air eh-ree!

Georgian (IveroPontian):
Kriste aghsdga! Cheshmaritad aghsdga!

German:
Christus ist auferstanden! Wahrhaft auferstanden!

Greek:
Christos Anesti! Alithos Anesti!

Hawaiian:
Ua Ala Hou ‘o Kristo! Ua Ala ‘I ‘o No ‘oia!

Hebrew:
Ha-Mashiah qom! Be-emet qom!

Hungarian
Krisztus feltámadt! Valóban feltámadt!

India (Spoken in)
Malayalam: Christu Uyirthezhunnettu! Theerchayayum Uyirthezhunnettu!

Indonesian:
Krisuts Telah Bangkit! Benar dia Telah Bangkit!

Italian:
Cristo e’ Risorto! Veramente e’ Risorto!

Iyaric Patwa
(English dialect used by the Rastafarian subculture of the West Indies):
Krestos a uprisin! Seen, him a uprisin fe tru!

Japanese:
Harisutosu Fukkatsu! Jitsu Ni Fukkatsu!

Javanese:
Kristus Sampun Wungu! Saesto Panjene Ganipun Sampun Wungu!

Kikiyu:
Kristo ni muriuku! Ni muriuku nema!

Kpelle (Liberia, West Africa):
Korai aa mu su Saa-yeei! Toya ma, E mu su Saa-yeei!

Korean:
Kristo Gesso! Buhar ha sho Nay!

Latin:
Christus Resurrectus Est! Vere Resurrectus Est!

Lugandan:
Kristo Ajukkide! Amajim Ajukkide!

Micronesian:
Pinglapese — Kreis Isadar! Oh ketin kalowehdier!
Palauan — Kristus a mla mekiis! Ngiima dingar!
Chuukese — Kristus a manaau sefan! A fokkun manan sefan!
Carolinian — Lios a melau sefal! Meipung, a mahan sefal!
Chamorro — La’la’i i Kristo! Megahet na luma’la’ i Kristo!

Nigerian:
Jesu Kristi Ebiliwo! Ezia o’biliwo!

Navajo:
Christ daaztsáádéé’ náádiidzáá! T’ááníí, daaztsáádéé’ náádidzáá!

Norwegian:
Christus er Oppstanden! Sandelig Han er Oppstanden!

Polish:
Khristus Zmartvikstau! Zaiste Zmartvikstau!

Portugese:
Cristo Ressuscitou! Em Verdade Ressuscitou!

Quenyan (Language of the elves in J.R. Tolkien’s writings):
Ortanne Laivino! Anwa ortanne Laivino!

Romanian (Vlkah):
Hristus A Inviat! Adeverat a Inviat!

Russian:
Khristos Voskrese! Voistinu Voskrese!

Sanskrit:
Kristo’pastitaha, Satvam Upastitaha!

Serbian:
Hristos Vaskrese! Vaistinu Vaskrese!

Slovak:
Kristus vstal zmr’tvych! Skutoc~ne vstal!

Slavonic:
Christos Voskrese! Voistinu Voskrese!

Spanish:
Cristo ha resucitado! En verdad, esta resucitado!

Swahili:
Kristos Ame Fu Fuka! Kweli Ame Fu Fuka!
and Khristos amafafouka! Kwaeli amafafouka!

Swedish:
Kristus är Upstånden! Ja Han är Sannerligen Upstånden!

Syriac:
Meshiha qam! Bashrira qam!
and Qom Msheeho (men qabro)! Shareeroyith qom!

Turkish:
HristosDiril-Di! Hakikaten Diril-Di!

Ugandan:
Kristo Ajukkide! Kweli Ajukkide!

Ukrainian:
Khristos Voskres! Voistinu Voskres!

Welsh:
Atgyfododd Crist! Atgyfododd yn wir!

Yiddish:
Eybershter undzer iz geshtanen! Avade er iz ufgeshtanen!

Zulu:

Ukristu Uvukile! Uvukile Kuphel

Sunday May 5, 2024 / April 22, 2024
The Bright Resurrection of Christ, The Pascha of the Lord.
The End of the Great Lent.
Venerable Theodore the Sykeote, bishop of Anastasiopolis (613).
New Hieromartyr Eustaphius priest (1918).
Hieromartyr Platon of Banja Luka (1941).
Martyr Demetrius (1942).
Apostles Nathaniel, Luke, and Clement.
Translation of the relics of St. Vsevolod (in holy baptism Gabriel), prince and wonderworker of Pskov (1138).
Venerable Vitalis of the monastery of Abba Serid (Seridos) at Gaza (609-620).
Martyr Epipodius of Lyons (177) (Gaul).
Martyr Leonidas of Alexandria (202).
Martyr Nearchus (Greek).

The Scripture Readings

Acts 1:1-8

Prologue

1 The former account I made, O Theophilus, of all that Jesus began both to do and teach, 2 until the day in which He was taken up, after He through the Holy Spirit had given commandments to the apostles whom He had chosen, 3 to whom He also presented Himself alive after His suffering by many infallible proofs, being seen by them during forty days and speaking of the things pertaining to the kingdom of God.

The Holy Spirit Promised

4 And being assembled together with them, He commanded them not to depart from Jerusalem, but to wait for the Promise of the Father, “which,” He said, “you have heard from Me; 5 for John truly baptized with water, but you shall be baptized with the Holy Spirit not many days from now.” 6 Therefore, when they had come together, they asked Him, saying, “Lord, will You at this time restore the kingdom to Israel?” 7 And He said to them, “It is not for you to know times or seasons which the Father has put in His own authority. 8 But you shall receive power when the Holy Spirit has come upon you; and you shall be witnesses to Me in Jerusalem, and in all Judea and Samaria, and to the end of the earth.”

John 1:1-17

The Eternal Word

1 In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. 2 He was in the beginning with God. 3 All things were made through Him, and without Him nothing was made that was made. 4 In Him was life, and the life was the light of men. 5 And the light shines in the darkness, and the darkness did not comprehend it.

John’s Witness: The True Light

6 There was a man sent from God, whose name was John. 7 This man came for a witness, to bear witness of the Light, that all through him might believe. 8 He was not that Light, but was sent to bear witness of that Light. 9 That was the true Light which gives light to every man coming into the world.

10 He was in the world, and the world was made through Him, and the world did not know Him. 11 He came to His own, and His own did not receive Him. 12 But as many as received Him, to them He gave the right to become children of God, to those who believe in His name: 13 who were born, not of blood, nor of the will of the flesh, nor of the will of man, but of God.

The Word Becomes Flesh

14 And the Word became flesh and dwelt among us, and we beheld His glory, the glory as of the only begotten of the Father, full of grace and truth.

15 John bore witness of Him and cried out, saying, “This was He of whom I said, ‘He who comes after me is preferred before me, for He was before me.’ ”

16 And of His fullness we have all received, and grace for grace. 17 For the law was given through Moses, but grace and truth came through Jesus Christ.

John 20:19-25

The Apostles Commissioned

19 Then, the same day at evening, being the first day of the week, when the doors were shut where the disciples were assembled, for fear of the Jews, Jesus came and stood in the midst, and said to them, “Peace be with you.” 20 When He had said this, He showed them His hands and His side. Then the disciples were glad when they saw the Lord.

21 So Jesus said to them again, “Peace to you! As the Father has sent Me, I also send you.” 22 And when He had said this, He breathed on them, and said to them, “Receive the Holy Spirit. 23 If you forgive the sins of any, they are forgiven them; if you retain the sins of any, they are retained.”

Seeing and Believing

24 Now Thomas, called the Twin, one of the twelve, was not with them when Jesus came. 25 The other disciples therefore said to him, “We have seen the Lord.”

So he said to them, “Unless I see in His hands the print of the nails, and put my finger into the print of the nails, and put my hand into His side, I will not believe.”

Related Posts

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *